Congresul Internaţional de Teologie, închinat Sfântului Vasile cel
Mare, a continuat, ieri, 3 noiembrie, cu a treia zi de discuţii,
informează cotidianul „Ziarul Lumina“. În prima parte a zilei au fost
două
sesiuni de referate, susţinute în Aula Mare a Academiei Române.
Dintre vorbitori amintim pe acad. prof. dr. Emilian Popescu, prof. dr.
Tudor Teoteoi, prof. dr. Johann Leemans, prof. dr. Petr Mikhaylov. În
pauza dintre cele două sesiuni a avut loc vernisarea „Expoziţiei de
Manuscrise şi Carte românească veche“, dedicată Sfântului Vasile cel
Mare, găzduită de Academia Română. Ultima sesiune a zilei s-a ţinut
după ora 17:00, în Aula Magna „Teoctist Patriarhul“ a Palatului
Patriarhiei.
Gazda celor două sesiuni de comunicări, susţinute la Academia Română, a
fost acad. prof. dr. Ionel Haiduc. Alături de IPS Părinte Ioan,
Mitropolitul de Pergam, reprezentantul Patriarhiei Ecumenice, de pr.
prof. dr. Ştefan Buchiu, de pr. lect. dr. Gheorghe Holbea şi de
referenţii celor două sesiuni, la discuţii au fost prezenţi numeroşi
academicieni, profesori universitari , dar şi studenţi.
Legăturile Sfântului Vasile cel Mare cu ţara noastră le-a scos în
evidenţă, în deschiderea primei sesiuni, acad. prof. dr. Emilian
Popescu. Acesta a vorbit despre corespondenţa avută de Sfântul Părinte
cu Sfântul Bretanion, episcopul Tomisului, şi cu guvernatorul militar
al provinciei Sciţia Minor, Iulius Soranus – rudă a Sfântului Vasile.
S-au păstrat trei scrisori – 155, 164, 165. „Biserica Tomisului s-a
învrednicit, ca în a doua jumătate a secolului al IV-lea, când avea în
frunte pe Sfântul Bretanion, sărbătorit la noi în 25 ianuarie, să intre
în legătură cu cel mai mare părinte al răsăritului creştin. Cei doi
ierarhi, cetăţeni ai aceleiaşi provincii, Capadocia, s-au stimat
reciproc şi iubit în dragostea Mântuitorului Hristos şi au colaborat în
apărarea Ortodoxiei şi lărgirea misiunii creştine la populaţiile
păgâne“. Corespondenţa dintre cei doi scoate la iveală interesul
misionar al Capadociei pentru zona dunăreană, unde numeroşi creştini
capadocieni, printre care şi clerici, fuseseră aduşi aici ca prizonieri
la mijlocul secolului al III-lea de către goţi. „Drept urmare,
provincia Sciţia a devenit un centru comun de pregătire misionară
îndreptat cu precădere spre lumea gotică nord-dunăreană. În acest
context s-a întărit colaborarea între cei doi ierarhi“, a mai spus
prof. Emilian Popescu.
Al doilea vorbitor, prof. dr. Tudor Teoteoi, a vorbit despre
„Importanţa şi semnificaţia unui latinism neglijat (desertores) din
corespondenţa Sfântului Vasile cel Mare“: „În perioada zisă a
mileniului întunecat, românii nu trebuie căutaţi numai acolo unde e
vorba de vlahi, adică numai unde întâlnim termenul de vlah; altfel
acesta nu apare decât după veacul al X-lea. E o perioadă întreagă în
care nu îl întâlnim, şi atunci trebuie să găsim alţi termeni. În surse,
noi trebuie să găsim acele situaţii în care este vorba de romanitatea
orientală. O a doua concluzie este că românii, romanitatea, aceşti
fugari refugiaţi, spioni, chiar şi alte situaţii, apar însă ca o
populaţie încadrată în Imperiu, în legătură cu Imperiul şi de
confesiune creştină. Scrisoarea numărul 268 a Sfântului Vasile cel Mare
merită adăugată izvoarelor istoriei româneşti alături de scrisorile
numărul 164 şi 165. Ea ne arată că spaţiul acesta pontic, în perioada
respectivă, era o zonă de circulaţie mare a valorilor“.
Profesorul Johann Leemans, de la Facultatea de Teologie a Universităţii
Catolice din Leuven, a susţinut un referat academic în care l-a
prezentat pe Sfântul Vasile cel Mare ca păstor şi predicator, vorbind
de asemenea despre Mucenicul Gordie. „Sunt interesat să văd în ce mod
Sfântul Vasile cel Mare arată un mucenic care a murit în timpul
persecuţiilor de la începutul secolului al IV-lea, cum îl transformă pe
acest mucenic într-un model vrednic de a fi urmat, model de virtute
creştină, model de valori creştine, model de comportament creştin, pe
care auditoriul său trebuia să încerce să-l imite“, a spus Leemans.
Ultimul conferenţiar, prof. dr. Petr Mikhaylov, a subliniat că atenţia
Sfântului Vasile la chestiunile epistemologiei a putut fi atrasă pe de
o parte ca rezultat al studierii atente a moştenirii teologice a lui
Origen, de care s-a preocupat, după cum se ştie, împreună cu Grigorie
Teologul, în timpul exerciţiilor ascetice în Anisa, la începutul anilor
’60, dar şi participând la disputele ariene. „Când Vasile vorbeşte în
scrierile şi predicile sale despre lumea creată, el urmăreşte un singur
scop: cunoaşterea lui Dumnezeu şi conducerea la această cunoaştere a
ascultătorilor şi cititorilor săi. În ultima sa mare scriere,
Hexaemeronul, el schiţează un tablou creştin al lumii. Despre
semnificaţia acestei scrieri, grăitor este măcar faptul că în curând,
după apariţia sa, contemporanul lui Vasile, Ambrozie de Mediolanum,
transpune opera în limba latină, cu unele completări nesemnificative.
Ulterior, pe parcursul a mai multe secole, mulţi autori bizantini au
compus, imitând pe Vasile, Hexaemeroanele lor. Despre răspândirea
Hexaemeronului lui Vasile ne vorbeşte, de asemenea, o bogată tradiţie
de manuscrise, studiată de Amand de Mendietta şi de S.Y. Rudberg.
Hexaemeronul lui Vasile este un fel de program ecologic al Evului Mediu
creştin“, a spus profesorul Mihailov.
La deschiderea oficială a „Expoziţiei de Manuscrise şi Carte românească
veche“ închinată Sfântului Vasile cel Mare, de la Academia Română, pr.
conf. dr. Ionut Moldoveanu, cel care s-a îngrijit de expoziţie, a
arătat că iniţiativa acestei expoziţii a aparţinut PF Părinte Patriarh
Daniel, care „având o colaborare excepţională cu Academia Română,
reprezentată prin domnul preşedinte, Ionel Haiduc, s-a hotărât, iată,
expunerea unor manuscrise şi cărţi rare româneşti sau nu numai
româneşti, de sorginte străină, greacă sau slavonă, din care să rezulte
faptul că opera Sfântului Vasile cel Mare a avut o circulaţie extrem de
largă în spaţiul românesc, în greacă, slavonă şi română. Acesta este şi
un alt mod de a contura un profil al marelui capadocian. Aşadar, am
reuşit, în colaborare cu doamna Gabriela Dumitrescu, şefa Serviciului
de manuscrise şi carte rară a Bibliotecii Academiei Române, să aducem
în faţa dvs cele mai reprezentative pagini ale manuscriselor sau
cărţilor vechi din spaţiul românesc, conţinând evident teste ale operei
Sfântului Vasile cel Mare cu începere din chiar secolul al XV-lea, deşi
în spaţiul românesc au circulat încă din secolul al XIV -lea manuscrise
în limba greacă, aduse chiar de la Mănăstirea Studion din
Constantinopol“.
Printre cele expuse sunt cel puţin două piese extrem de însemnate, ca
valoare artistică, în primul rând. Este vorba de un Liturghier al unui
grămătic, Radu, din vremea lui Matei Basarab, şi tot din aceiaşi vreme,
un slujebnic al Mitropolitului Ştefan al Ungrovlahiei din prima sa
păstorie (1648-1653), amândouă împodobite cu motive florale, viniete în
peniţă, cu foaie de aur. Menţionăm că sunt expuse chiar şi cele trei
volume din Studia Baziliana, dar şi cele două volume ale noii serii din
Colecţia Părinţi şi Scriitori Bisericeşti, apărute la Editura BASILICA
a Patriarhiei Române. Expoziţia este deschisă până astăzi.